
初上课的一些疑问
1.老师为什么称呼学生Вы呢?是因为我们不熟悉吗?
2.поминор和 томат 都是西红柿的意思,томат是外来词Tomato吗?在俄罗斯哪个更常用些?
3.老师上课时,如果我知道的,我方便跟随您的话音说出来吗?还是等您提问再发声。
4.老师说的“前浊辅后清”的规律可以详细说一下吗?我找我们的课件上,也没有详细的解释,网上也没有找到可靠的回复。清辅音和浊辅音的互化问题一直是我很困惑的地方
5.按照俄罗斯的方式,我是称呼您Люда или Учитель ?
6.почему ты едешь не на метро 如果换成" почему ты не едешь на метро"从语法上来讲有错误吗?
Большое спасибо вам
0 关注•
0 回答
1,也可理解为表示尊重呀~。
2,两者都还比较常用,可能地域不同会有些区别,就像中国也叫番茄和西红柿呀。
3,一般不建议学员自己开麦,有过学员自己开麦,声音嘈杂的现象。如果有问题,可以在侧面打字的。
4,辅音的清浊化问题稍微复杂一些,这个问题我记下啦,在后续上课中总结给大家。
5,Люда就可以。
6,没有错误,не на метро有更强调是地铁而不是其他交通工具意味。只是非常细微的差别。